Shadowless is a knotty, postmodern tale. The quicksilver narrative slips between dream, memory and reality, alternating between a barbershop in Istanbul and a timeless village “forgotten by God and the government”. There is a strange connection between the two settings, and people and details mysteriously pass between them. When a girl goes missing, a perplexing whodunnit unfolds.
This is an ambiguous tale that could be interpreted in many ways. Squint, and you might see patterns in the mist: tensions between the modern and the traditional, or gender and political commentaries. But it’s what the reader makes of it. At best, it’s a beguiling enigma. At worst, it could be a parody of the existential novel.
Shadowless, by Hasan Ali Toptas, translated by Maureen Freely and John Angliss, Bloomsbury RRP£16.99, 303 pages